بيير أديجيلو، مدير الأشغال في بورغو - ماندوري: "مشروعنا يمضي قدماً"
The Borgou-Mandouriyard, which is part of the Dapaong-Mandouri road project, is now in full temp. ويعمل أكثر من مئتين )٢٠٠( شخص، بتوجيه من بيير أديكلو، على تطوير وبناء ثمانية وثلاثين كيلومترا )٣٨ كيلومترا(. ويُحترم التخطيط والتوقيت.
How is the Borgou-Mandouri road project, which forms Lot 2 of the Dapaong-Mandouri axis?
والهدف هنا هو بناء طريق عصري على امتداد ثمانية وثلاثين كيلومترا (38 كيلومترا) بين بورغو وماندووري على حدود بنن. وينطوي المشروع على الأعمال التحضيرية، والألعاب الأرضية، والرواسب، والعلامات، والأنشطة ذات الصلة. وتتألف الأعمال التحضيرية من تشييد الموقع. الأرض هي الضواحي للمنصة، طبقة الأساس، طبقة القاعدة. The roadways cover bituminous concrete (BB). وفيما يتعلق بالتشييد، يُزمع في القسم ثمانية وأربعون (48) سدا وجسر يبلغ ستة عشر مترا (16) مترا. وتشمل الأنشطة ذات الصلة الحفر، والاحتفاظ بالمياه، ومحطات الدفن.
اليوموJuly 2014), what is the physiognomy of the site?
ويحرز تطوير وتشييد قسم بورغو - ماندوري تقدما كبيرا وفقا للمواصفات. ويستجيب تطوره للجدول الزمني والتوقيت اللذين اتفقت عليهما مختلف الأطراف. The embankment, clearing and stripping reached PK 30 (NDLR: 1وتموز/يوليه 2014. أما فيما يتعلق بالعمل التأسيسي، فقد تجاوزنا حالياً عملية كيمبرلي 13. The first layer of embankment reached beyond the KP 28. وحتى الآن، أصبح أكثر من واحد وعشرين (21) دالوت جاهزا من أصل ثمانية وأربعين (48) مخططا.
هل تواجه أي صعوبات معينة في تنفيذ العمل في هذا الموقع؟

ويتم حل معظم الشواغل مع توسع العمل. والتعديلات التي وجدت على مستوى الحياة الأساسية هي جزء من هذه الرغبة في تكييف مختلف الوسائل، سواء كانت بشرية أو مادية أو تقنية أو مالية، مع تطور موقع البناء. الصعوبات تُسلّم بمرور الوقت. وتُقدَّم ردود كافية وفي الوقت المناسب كلما حدثت.
Interview by JE
Commentaires (0)
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour commenter
Articles récents